Lieve Allemaal,

Wij voeden Mart tweetalig op. Mijn man is Friestalig opgevoed en ik Nederlands. Nu hoor ik je denken…. Fries een taal? JA, dat is het zeker! Lees je mee hoe wij dit aanpakken?

 

Beide zijn we geboren en getogen Friezen. Sjoerd komt uit een dorpje en ik ben geboren en opgegroeid in een stad. In grote lijnen is onze opvoeding hetzelfde geweest. We zijn beide opgevoed met de ouderwetse normen en waarden. Het enige verschil is dat Sjoerd zijn moedertaal Fries is en die van mij Nederlands. Bij ons thuis word geen Fries gesproken, mijn familie heeft heel lang in Amerika gewoond en spreken dus meer Engels en Nederlands. Bij Sjoerd thuis word wel alleen Fries gesproken.

Dat is dus ook de reden dat we Mart tweetalig willen opvoeden, zodat hij zich kan aanpassen waar hij op dat moment is. Als hij dit zou willen natuurlijk, want uiteindelijk is Mart diegene die beslist waar hij zich het prettigst bij voelt. Misschien vind hij in het Fries veel meer veiligheid dan het Nederlands. Of gaat hij gewoon lekker op beide talen.

 

Je kan het op verschillende manieren aanpakken. Je kan je kind de twee talen tegelijkertijd leren of, je leert je kind de talen na elkaar. Het eerste is waar wij voor gekozen hebben. Sjoerd praat altijd Fries en ik praat altijd Nederlands. Bij Mart pakt dit heel goed uit, we merken dat hij beide talen goed oppakt en alles goed verstaat.

 

Het opvoeden met twee talen kent veel voordelen maar ook nadelen. De mooie grote voordelen kunnen zijn dat je kind makkelijker andere talen kan oppikken. Ook is het mogelijk dat je kind meer tolerant is naar anderen. Doordat je kind zelf ook een tweede taal kan spreken, zal hij makkelijker reageren ten opzichte van anderstaligen. Het is dan niet “Wat praat je raar”, maar “welke taal is dat?”

Een nadeel kan zijn dat het iets langer kan duren voordat hij/zij zijn woorden kan plaatsen. Tegen mama praat ik Nederlands en bij heit is dat Fries. Maar bij Mart zitten wij hier niet over in. Mart weet precies wat er gezegd wordt, een slim ventje is het.

 

Waarom we hebben gekozen voor deze methode? Hier kan ik een heel simpel antwoord op geven. Dit voelde goed, dat is eigenlijk de rode draad in onze hele opvoeding. We moeten er een goed gevoel bij hebben. Past dit bij ons? Zijn we het er beide over eens dat dit het beste is? Dan voelt het goed.

 

We verwerken beide talen in ons interieur, mijn favoriete website voor Friestalige interieur spulletjes is Krúskes. Ook heb je Friese voorleesboekjes, die kun je bijna overal in Friesland wel vinden. Bij Babyhuis Wierdsma verkopen ze ook hele leuke Friestalige producten. Slabbetjes, kaarten, boeken etc. Zo hebben wij de slabbetjes voor Opa, Oma en Pake daar gekocht. En wat dacht je van de Friese slofjes? Te leuk?

 

We willen Mart meegeven dat het erbij hoort, alles is goed! Hoe doen jullie dat? En welke talen geven jullie je kinderen mee?

 

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *